Webmove Blog : Multilanguage websites ontwikkelen in Umbraco deel 4

Multilanguage websites ontwikkelen in Umbraco deel 4

Deze blogpost is het vierde deel in een blogpost reeks over de ontwikkeling van meertalige websites in Umbraco. In deel 1 en deel 2 bespraken we de structurele opties voor een meertalige website en gingen we stap voor stap aan de slag met de ontwikkeling van een meertalige website. In deel drie bespraken we hoe je via de Relations API meertalige pagina's aan elkaar kunt linken zodat de bezoeker bij selectie van een taalkeuze op dezelfde pagina blijft maar de content in de geselecteerde taal krijgt.

We sluiten deze reeks rond de ontwikkeling van meertalige websites af met een toelichting van de Translation Workflow in Umbraco.

De Translator Account

Umbraco maakt het mogelijk via de Umbraco Backoffice op een geïntegreerde manier samen te werken met professionele vertaalbureaus. Hiervoor werd een speciale account, de Translator Account (zie fig.1), in het leven geroepen. Deze geeft de vertaler toegang tot een beperkt gedeelte van het systeem, nl. enkel de hem toegewezen vertaalopdrachten, en de account heeft ook geen publiceerrechten, deze blijven voorbehouden aan de content administrators.

translator-account-small
Fig. 1 de translator account met beperkte toegangsrechten

Een vertaalopdracht toekennen aan een vertaler.

Eens een translator account is aangemaakt is het toekennen van een vertaalopdracht heel eenvoudig:

  1. Log in als administrator en ga naar de te vertalen content in de Content Sectie.
  2. Klik rechts op de node die vertaalt moet worden
  3. Klik op het 'Send To Translation' menu item (zie fig.2)
  4. Selecteer in het dialoogvenster de vertaler aan wie je de vertaalopdracht wil toekennen.
  5. Selecteer de taal waarnaar de content moet vertaald worden.
  6. Optioneel kun je ook de subpagina's selecteren en commentaar aan de vertaalopdracht toevoegen.

send-to-translation
Fig. 2 Send To Translation

send-to-translation-dialog-small
Fig. 3 Een vertaalopdracht toekennen aan een vertaler

Indien je dit wenst kun je ook de volledige website toekennen in een vertaalopdracht. Je hoeft dan enkel de rootnode van de website te selecteren voor je vertaalopdracht.

Het taakvenster van de vertaler

Wanneer de vertaler, aan wie de vertaalopdracht werd toegekend, inlogt met zijn Translator account, dan ziet hij in de Vertaal Sectie de aan hem toegekende vertaalopdrachten (fig.3):

translation-details-small
Fig. 4 Details van een vertaalopdracht

De vertaler ziet in dit venster de content die moet vertaalt worden, alsook de commentaar die de content administrator hierbij gevoegd heeft.

De vertaler kan nu het Xml bestand downloaden naar zijn lokale schijf door te klikken op de 'Download' link. Deze Xml is volgens industriële standaarden opgesteld en kan in alle courante vertaalsoftware programma's geopend worden.

Umbraco verwerkt de vertaling en toont de vertaler dat de pagina werd geüpdated en bewaard. De vertaler heeft ook de mogelijkheid om een preview van de vertaalde pagina te zien (fig.5):

translation-completed-small
Fig. 5 Bevestiging van geüploade vertaling

Een vertaling nakijken en publiceren

Zoals reeds aangegeven kan de vertaler enkel vertaalde pagina's uploaden maar niet publiceren. De volgende stap in de Translation Workflow is dan dat de content administrator de vertalingen nakijkt en publiceert. In de content tree zijn vertaalde, maar nog niet gepubliceerde pagina's, aangeduid met een oranje asterisks:

unpublished-content
Fig. 6 De oranje asterisks geeft aan dat de pagina gewijzigd is maar nog niet werd gepubliceerd

Als de vertalingen zijn nagekeken hoeft de content administrator enkel te klikken op 'Save & Publish' om de veranderingen zichtbaar op de website te maken.

Conclusie

Hierbij zijn we aan het einde van onze reeks over meertalige websites ontwikkelen met Umbraco gekomen.

Het Umbraco CMS laat toe om een multilanguage structuur te kiezen die het best past bij jou website.

Via de Relations API kunnen meertalige alternatieven van een content pagina met elkaar gelinkt worden zodat men bij selectie van een andere taal dezelfde pagina in de geselecteerde taal te zien krijgt.

We zijn ten slotte ook dieper ingegaan op de ingebouwde Translation Workflow die het mogelijk maakt op een geïntegreerde manier binnen de Umbraco Backoffice samen te werken met professionele vertaalbureaus.

Posted by Anthony Candaele at 19:11
Categories :

0 Comments:

Post a comment

Latest comments